Consulting and Translations

Consulting – be up-to-date with the regulations

The knowledge of the modifications of regulations, is the elementary tool supporting the company’s activity on the market conditioned by the legal limitations. It enables unconstrained predicting and planning and also ensures legality of documentation  and safety descriptions.

In company’s every-day practice, tracking all the changes is extremely difficult and time-consuming, and additional difficulties are presented by interpretations of often complex and expanded regulations.

For above reasons, the support of qualified and competent advisors is absolutely indispensable.

Consulting – up-to-date and professionally

Professional consulting always based on valid legal regulations, both Polish and EU, is one of the foundations of our company’s activities.
Instant and precise defining the new requirements, that appear in case of legislative changes, help in interpretation of regulations and their implementation, is for many companies an urgent must.
 
Consulting services include:
  • Monitoring of regulations related to chemical products and notifying the company on regular basis of potential obligations resulting from these regulations;
  • Consulting in scope of properties of chemical products and their components, and safety of the products on their own;
  • Legal opinions and responses to potential complaints and protocols of control bodies, in scope related to placing the dangerous products on the market;
  • Consulting related to the product safety; 
  • Consulting in scope of all activities listed in our offer (REACH, GHS, MSDS, ADR, biocidal products);
  • And other, individually agreed activities.  
Thanks to the professional attitude of our experts, constant tracking changes and cooperation with lawyers dealing with placing chemical products on the market, our consulting services provide you with the most up-to-date knowledge and become the tool of competitive advantage of your company. 

Translation – we shall not lose our tongue

The necessary element while working with chemical products – either in case of manufacture or import and distribution – is the correctness of the language, regarding the documentation. It is required not only by the regulations but most of all, by the consumers.
That is why the precision and substantial correctness of translation of documentation, research results, labels etc. become so important. 
Additional problems may be caused by the language diversity. 

Translations – we shall do that for you

The THETA Company offers the possibility of translating documentation and texts related to the chemical products, and in particular difficult texts concerning the biocidal products effectiveness tests, Material Safety Data Sheets and other.
 
We offer:
 
Regular and sworn translations from most European languages, and in particular from: 
  • English language,
  • German language,
  • Russian language,
  • Ukrainian language,
  • Belarus language, 
  • Hungarian language,
  • Italian language,
  • French language,
  • and other.
Preparation of documents in these languages, such as:
  • Material Safety Data Sheets;
  • products’ labels;
  • information on products;
  • and other.